Results 1 to 10 of 10
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Snipersnest

Thread: Can someone please translate this Kanji?

  1. #1
    < Banned User >
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    519
    Thanked: 17

    Default Can someone please translate this Kanji?

    Please help me out and translate this Kanji, Thanks.
    Attached Images Attached Images  

  2. #2
    Senior Member blabbermouth niftyshaving's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Silicon Valley, CA, USA
    Posts
    3,048
    Thanked: 819

    Default

    No fair.
    You need to show the entire knife or razor and tell us more
    about it and why a translation is justified.

  3. #3
    < Banned User >
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    519
    Thanked: 17

    Default

    I just forgot who made this knife and I want to sell it. Here are the other photosof the knife.
    Attached Images Attached Images    

  4. #4
    Senior Member blabbermouth JimR's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Japan
    Posts
    2,743
    Thanked: 1010
    Blog Entries
    2

    Default

    Well, I asked the wife and she said they're too stylized to read properly. The last one is "saku", meaning "Made by", the first two are the name of the maker--maybe "Shuu-somethingorother".

    Sorry...

  5. #5
    Senior Member Frankenstein's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Siam
    Posts
    902
    Thanked: 157

    Default

    It reads as:
    修司作
    しゅうじさく
    Shuujisaku

    Shuuji being the maker, saku meaning made by.

    Check here:
    [和式ナイフ/狩猟刀]本成寺修司作 (1)新鷹匠刀 3・3/4インチ(スタグ)

    If you scroll down you can see a picture of him.

    A knife:
    HiiCtj uCi aョiCt 120mmvX@(\27300,)
    I love the smell of shaving cream in the morning!

  6. The Following User Says Thank You to Frankenstein For This Useful Post:

    niftyshaving (09-06-2010)

  7. #6
    Senior Member souschefdude's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Berks County PA
    Posts
    1,214
    Thanked: 180
    Blog Entries
    1

    Default Possbile translation

    It says Yankee go home.
    Oh, no, that is what it says on all those GI Tattoos attained overseas.
    mental_floss Blog That Tattoo Doesn’t Mean What You Think It Means

  8. #7
    Senior Moderator JimmyHAD's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    32,559
    Thanked: 11012

    Default

    Quote Originally Posted by souschefdude View Post
    It says Yankee go home.
    Oh, no, that is what it says on all those GI Tattoos attained overseas.
    I was working for a guy who had two shops. They both had the same flash (design sheets) on the walls. So I'm in one shop and the boss is in the other. The phone rings and he asks me if I know the Edward Lee flash with the two skulls and the big piece of kanji. I tell him that I am looking right at it.

    "What does it mean ?" he asks. I don't have the faintest idea I reply. He says,"Intellectual and intelligent. thank you!" and he hangs the phone up. For a long time when anyone from the orient came into the shop I would show them the design and ask for a translation. Finally someone came in who could read it. It meant 'evil'. My boss had made the assumption that the customer would go for it if the translation had been 'intellectual and inteligent' and they did.
    Be careful how you treat people on your way up, you may meet them again on your way back down.

  9. #8
    Senior Member blabbermouth niftyshaving's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Silicon Valley, CA, USA
    Posts
    3,048
    Thanked: 819

    Default

    Quote Originally Posted by Frankenstein View Post
    It reads as:
    修司作
    しゅうじさく
    Shuujisaku

    Shuuji being the maker, saku meaning made by.

    Check here:
    [和式ナイフ/狩猟刀]本成寺修司作 (1)新鷹匠刀 3・3/4インチ(スタグ)

    If you scroll down you can see a picture of him.

    A knife:
    HiiCtj uCi aョiCt 120mmvX@(\27300,)
    Domo.
    Thank you for the links.

  10. #9
    Senior Member rostfrei's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    metro D.C.
    Posts
    245
    Thanked: 34

    Default

    I lived in Japan for a couple of years and they have three writing styles, hiragana, katakana, and kanji. Needless to say, I gave up the writing part. I believe there 2000 characters for just the basics. It increases to 4000+ characters.

  11. #10
    Ne Conjuge Nobiscum Snipersnest's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    Massachusetts
    Posts
    74
    Thanked: 12

    Default

    It means: HELLLP, I'm being held hostage in a knife making factory!
    Gold likes this.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •